Deuteronomi*

Caput 2: 32

egressusque est Seon obviam nobis cum omni populo suo ad proelium in Iesa
(* Traductions européennes)

Bible Française

32 Sihon et toute son armée ont marché contre nous et sont venus nous combattre à Yahas.

Parole de Vie

32 Sihon et toute son armée sont venus à notre rencontre pour nous attaquer à Yahas.

Louis Segond (Nouvelle)

32 Sihôn est sorti à notre rencontre pour le combat à Yahats, avec tout son peuple.

Français Courant

32 Sihon et toute son armée se sont mis en campagne et sont venus nous combattre à Yahas.

Colombe

32 Sihôn sortit à notre rencontre, avec tout son peuple, pour nous combattre à Yahats.

TOB

32 Sihôn sortit à notre rencontre, lui et tout son peuple, pour combattre à Yahça.

Segond (Originale)

32 Sihon sortit à notre rencontre, avec tout son peuple, pour nous combattre à Jahats.

King James

32 Then Sihon came out against us, he and all his people, to fight at Jahaz.

Reina Valera

32 Y saliónos Sehón al encuentro, él y todo su pueblo, para pelear en Jaas.