Bible Française
2 Au moment où vous vous préparerez à combattre, le prêtre s'avancera devant l'armée et dira :
Parole de Vie
2 Au moment où vous vous préparerez à combattre, le prêtre s'avancera devant l'armée et il dira aux combattants :
Louis Segond (Nouvelle)
2 A l'approche du combat, le prêtre s'avancera et parlera au peuple.
Français Courant
2 Au moment où vous vous préparerez à combattre, le prêtre s'avancera devant l'armée et dira aux hommes :
Colombe
2 A l'approche du combat, le sacrificateur s'avancera et parlera au peuple.
TOB
2 Quand vous serez sur le point de combattre, le prêtre s’avancera et parlera au peuple.
Segond (Originale)
2 A l'approche du combat, le sacrificateur s'avancera et parlera au peuple.
King James
2 And it shall be, when ye are come nigh unto the battle, that the priest shall approach and speak unto the people,
Reina Valera
2 Y será que, cuando os acercareis para combatir, llegaráse el sacerdote, y hablará al pueblo,