Deuteronomi*

Caput 21: 19

adprehendent eum et ducent ad seniores civitatis illius et ad portam iudicii
(* Traductions européennes)

Bible Française

19 Le père et la mère se saisiront de lui et l'amèneront à la porte de la localité, devant les anciens de sa ville ;

Parole de Vie

19 Le père et la mère doivent alors le prendre et l'amener au tribunal, devant les anciens de sa ville.

Louis Segond (Nouvelle)

19 le père et la mère le saisiront et le mèneront vers les anciens de sa ville, à la porte de sa ville.

Français Courant

19 Le père et la mère se saisiront de lui et l'amèneront au tribunal, devant les anciens de sa ville ;

Colombe

19 le père et la mère le saisiront et le mèneront vers les anciens de sa ville et à la porte de l'endroit où il habite.

TOB

19 alors son père et sa mère s’empareront de lui et l’amèneront aux anciens de sa ville, à la porte de sa localité.

Segond (Originale)

19 le père et la mère le prendront, et le mèneront vers les anciens de sa ville et à la porte du lieu qu'il habite.

King James

19 Then shall his father and his mother lay hold on him, and bring him out unto the elders of his city, and unto the gate of his place;

Reina Valera

19 Entonces tomarlo han su padre y su madre, y lo sacarán á los ancianos de su ciudad, y á la puerta del lugar suyo;