Deuteronomi*

Caput 22: 10

non arabis in bove simul et asino
(* Traductions européennes)

Bible Française

10 Ne laboure pas avec un bœuf et un âne attelés ensemble.

Parole de Vie

10 Quand vous labourerez, n'attachez pas un bœuf et un âne à la même charrue.

Louis Segond (Nouvelle)

10 Tu ne laboureras pas avec un bœuf et un âne attelés ensemble.

Français Courant

10 Vous ne labourerez pas en attelant un bœuf et un âne à la même charrue.

Colombe

10 Tu ne laboureras pas avec un bœuf et un âne attelés ensemble.

TOB

10 Tu ne laboureras pas avec un bœuf et un âne ensemble.

Segond (Originale)

10 Tu ne laboureras point avec un boeuf et un âne attelés ensemble.

King James

10 Thou shalt not plow with an ox and an ass together.

Reina Valera

10 No ararás con buey y con asno juntamente.