Deuteronomi*

Caput 22: 8

cum aedificaveris domum novam facies murum tecti per circuitum ne effundatur sanguis in domo tua et sis reus labente alio et in praeceps ruente
(* Traductions européennes)

Bible Française

8 Quand tu bâtiras une nouvelle maison, construis une balustrade autour du toit en terrasse, afin de ne pas être tenu pour responsable si quelqu'un se tue en tombant du toit.

Parole de Vie

8 Quand vous construirez une nouvelle maison, faites un petit mur pour border le toit en terrasse. Ainsi, vous ne serez pas responsables si quelqu'un se tue en tombant du toit.

Louis Segond (Nouvelle)

8 Si tu bâtis une maison neuve, tu feras une balustrade autour de ton toit en terrasse, afin de ne pas mettre du sang sur ta maison, pour le cas où quelqu'un en tomberait.

Français Courant

8 Quand vous bâtirez une nouvelle maison, construisez un muret autour du toit en terrasse, afin de ne pas être responsable si quelqu'un se tue en tombant du toit.

Colombe

8 Si tu bâtis une maison neuve, tu feras une balustrade autour de ton toit, afin de ne pas mettre du sang sur ta maison, dans le cas où il en tomberait quelqu'un.

TOB

8 Si tu construis une maison neuve, tu feras un parapet au bord du toit : tu ne rendras pas ta maison responsable d’une effusion de sang, parce que quelqu’un serait tombé du toit.

Segond (Originale)

8 Si tu bâtis une maison neuve, tu feras une balustrade autour de ton toit, afin de ne pas mettre du sang sur ta maison, dans le cas où il en tomberait quelqu'un.

King James

8 When thou buildest a new house, then thou shalt make a battlement for thy roof, that thou bring not blood upon thine house, if any man fall from thence.

Reina Valera

8 Cuando edificares casa nueva, harás pretil á tu terrado, porque no pongas sangre en tu casa, si de él cayere alguno.