Deuteronomi*

Caput 24: 7

si deprehensus fuerit homo sollicitans fratrem suum de filiis Israhel et vendito eo accipiens pretium interficietur et auferes malum de medio tui
(* Traductions européennes)

Bible Française

7 Si on découvre qu'un homme kidnappe quelqu'un appartenant à son frère israélite pour le traiter tyranniquement ou le vendre, que le voleur soit mis à mort. Tu feras ainsi disparaître le mal du milieu de toi.

Parole de Vie

7 Moïse dit : Si l'un de vous enlève un autre Israélite, s'il le prend pour son esclave ou s'il le vend pour de l'argent, il faut faire mourir cet Israélite. De cette façon, vous ferez disparaître le mal du milieu de vous.

Louis Segond (Nouvelle)

7 Si on trouve un homme qui ait enlevé l'un de ses frères, parmi les Israélites, qui l'ait réduit en esclavage ou qui l'ait vendu, ce ravisseur mourra. Tu élimineras ainsi de ton sein ce qui est mauvais.

Français Courant

7 Si un Israélite enlève un de ses compatriotes et qu'il le réduise en esclavage ou le vende, il doit être mis à mort. Vous ferez ainsi disparaître le mal du milieu de vous.

Colombe

7 Si l'on trouve un homme qui ait dérobé en personne l'un de ses frères, parmi les Israélites, qui l'ait réduit en esclavage ou qui l'ait vendu, ce voleur sera puni de mort. Tu extirperas ainsi le mal du milieu de toi.

TOB

7 S’il se trouve un homme qui commet un rapt sur la personne d’un de ses frères parmi les fils d’Israël, qui vend sa victime pour en tirer profit, l’auteur du rapt mourra. Tu ôteras le mal du milieu de toi.

Segond (Originale)

7 Si l'on trouve un homme qui ait dérobé l'un de ses frères, l'un des enfants d'Israël, qui en ait fait son esclave ou qui l'ait vendu, ce voleur sera puni de mort. Tu ôteras ainsi le mal du milieu de toi.

King James

7 If a man be found stealing any of his brethren of the children of Israel, and maketh merchandise of him, or selleth him; then that thief shall die; and thou shalt put evil away from among you.

Reina Valera

7 Cuando fuere hallado alguno que haya hurtado persona de sus hermanos los hijos de Israel, y hubiere mercadeado con ella, ó la hubiere vendido, el tal ladrón morirá, y quitarás el mal de en medio de ti.