Bible Française
9 Souviens-toi de ce que le Seigneur ton Dieu a fait à Miriam, lorsque vous étiez en route, après la sortie d'Égypte.
Parole de Vie
9 Rappelez-vous ce que le SEIGNEUR votre Dieu a fait à Miriam quand vous étiez en route, après la sortie d'Égypte.
Louis Segond (Nouvelle)
9 Souviens-toi de ce que le S EIGNEUR , ton Dieu, a fait à Miriam en chemin lorsque vous êtes sortis d'Egypte.
Français Courant
9 Rappelez-vous ce que le Seigneur votre Dieu a fait à Miriam, lorsque vous étiez en route, après la sortie d'Égypte.
Colombe
9 Souviens-toi de ce que l'Éternel, ton Dieu, fit à Miryam pendant la route, lors de votre sortie d'Égypte.
TOB
9 Souviens-toi de ce que le S EIGNEUR ton Dieu a fait à Miryam sur votre route, à la sortie d’Egypte.
Segond (Originale)
9 Souviens-toi de ce que l'Éternel, ton Dieu, fit à Marie pendant la route, lors de votre sortie d'Égypte.
King James
9 Remember what the LORD thy God did unto Miriam by the way, after that ye were come forth out of Egypt.
Reina Valera
9 Acuérdate de lo que hizo Jehová tu Dios a María en el camino, después que salisteis de Egipto.