Deuteronomi*

Caput 26: 2

tolles de cunctis frugibus primitias et pones in cartallo pergesque ad locum quem Dominus Deus tuus elegerit ut ibi invocetur nomen eius
(* Traductions européennes)

Bible Française

2 chacun prélèvera une partie des premiers produits du sol qu'il aura fait pousser dans le pays ; il la déposera dans une corbeille et l'apportera au lieu choisi par le Seigneur votre Dieu pour y faire résider son nom.

Parole de Vie

2 chacun de vous prendra alors une partie des premiers produits du sol qu'il aura cultivés dans le pays donné par le SEIGNEUR. Il les mettra dans un panier et il les apportera à l'endroit que le SEIGNEUR votre Dieu choisira pour y montrer sa présence.

Louis Segond (Nouvelle)

2 tu prendras des prémices de tout le fruit de la terre que tu recueilleras de ton pays, celui que le S EIGNEUR , ton Dieu, te donne ; tu les mettras dans une corbeille et tu iras au lieu que le S EIGNEUR , ton Dieu, choisira pour y faire demeurer son nom.

Français Courant

2 chacun de vous prélèvera une partie des premiers produits du sol qu'il aura fait pousser dans le pays donné par le Seigneur ; il la déposera dans une corbeille et l'apportera au lieu choisi par le Seigneur votre Dieu pour y manifester sa présence.

Colombe

2 Tu prendras des prémices de tous les fruits que tu retireras du sol dans le pays que l'Éternel, ton Dieu, te donne, tu les mettras dans une corbeille et tu iras au lieu que choisira l'Éternel, ton Dieu, pour y faire demeurer son nom.

TOB

2 tu prendras une part des prémices de tous les fruits de ton sol, les fruits que tu auras tirés de ton pays, celui que le S EIGNEUR ton Dieu te donne. Tu les mettras dans un panier et tu te rendras au lieu que le S EIGNEUR ton Dieu aura choisi pour y faire demeurer son nom.

Segond (Originale)

2 tu prendras des prémices de tous les fruits que tu retireras du sol dans le pays que l'Éternel, ton Dieu, te donne, tu les mettras dans une corbeille, et tu iras au lieu que choisira l'Éternel, ton Dieu, pour y faire résider son nom.

King James

2 That thou shalt take of the first of all the fruit of the earth, which thou shalt bring of thy land that the LORD thy God giveth thee, and shalt put it in a basket, and shalt go unto the place which the LORD thy God shall choose to place his name there.

Reina Valera

2 Entonces tomarás de las primicias de todos los frutos de la tierra, que sacares de tu tierra que Jehová tu Dios te da, y lo pondrás en un canastillo, e irás al lugar que Jehová tu Dios escogiere para hacer habitar allí su nombre.