Deuteronomi*

Caput 26: 5

et loqueris in conspectu Domini Dei tui Syrus persequebatur patrem meum qui descendit in Aegyptum et ibi peregrinatus est in paucissimo numero crevitque in gentem magnam et robustam et infinitae multitudinis
(* Traductions européennes)

Bible Française

5 Tu déclareras alors devant le Seigneur :

Parole de Vie

5 Alors, devant le SEIGNEUR votre Dieu, celui qui présente les produits prononcera cette déclaration : « Mon ancêtre était un Araméen qui allait d'un endroit à un autre. Il est parti en Égypte. Il a vécu dans ce pays avec le petit groupe de gens qui étaient avec lui. Ensuite, ils sont devenus un grand peuple, puissant et nombreux.

Louis Segond (Nouvelle)

5 Et toi, tu diras devant le S EIGNEUR , ton Dieu : « Mon père était un Araméen nomade ; il est descendu en Egypte avec peu de gens pour y séjourner en immigré ; là, il est devenu une nation grande, forte et nombreuse.

Français Courant

5 L'homme prononcera alors cette déclaration devant le Seigneur : « Mon ancêtre était un Araméen errant ; il s'est rendu en Égypte et y a d'abord séjourné avec le petit groupe de gens qui l'accompagnaient. Ceux-ci ont formé par la suite une grande nation, puissante et nombreuse.

Colombe

5 Tu prendras encore la parole et tu diras devant l'Éternel, ton Dieu : Mon père était un Araméen nomade ; il descendit en Égypte avec peu de gens pour y séjourner ; là, il devint une nation grande, puissante et nombreuse.

TOB

5 Alors, devant le S EIGNEUR ton Dieu tu prendras la parole :

Segond (Originale)

5 Tu prendras encore la parole, et tu diras devant l'Éternel, ton Dieu: Mon père était un Araméen nomade; il descendit en Égypte avec peu de gens, et il y fixa son séjour; là, il devint une nation grande, puissante et nombreuse.

King James

5 And thou shalt speak and say before the LORD thy God, A Syrian ready to perish was my father, and he went down into Egypt, and sojourned there with a few, and became there a nation, great, mighty, and populous:

Reina Valera

5 Entonces hablarás y dirás delante de Jehová tu Dios: Un Siro a punto de perecer fué mi padre, el cual descendió á Egipto y peregrinó allá con pocos hombres, y allí creció en gente grande, fuerte y numerosa: