Deuteronomi*

Caput 27: 19

maledictus qui pervertit iudicium advenae pupilli et viduae et dicet omnis populus amen
(* Traductions européennes)

Bible Française

19 « Maudit soit celui qui fausse le cours de la justice à l'égard de l'orphelin, de l'immigré et de la veuve. » Et tout le peuple répondra : « Amen ! »

Parole de Vie

19 “Qu'il soit maudit, celui qui ne respecte pas les droits d'un étranger installé chez vous, les droits d'un orphelin ou d'une veuve ! ” Et tout le peuple répondra : “Nous sommes d'accord ! ”

Louis Segond (Nouvelle)

19 Maudit soit celui qui porte atteinte au droit de l'immigré, de l'orphelin et de la veuve ! — Et tout le peuple dira : Qu'il en soit ainsi !

Français Courant

19 « Maudit soit celui qui fausse le cours de la justice à l'égard d'un étranger, d'un orphelin ou d'une veuve. » Et tout le peuple répondra : « Amen ! »

Colombe

19 Maudit soit celui qui porte atteinte au droit de l'immigrant, de l'orphelin et de la veuve ! — Et tout le peuple dira : Amen !

TOB

19 “Maudit, celui qui biaise avec le droit de l’émigré, de l’orphelin et de la veuve !” Et tout le peuple dira : “Amen.”

Segond (Originale)

19 Maudit soit celui qui porte atteinte au droit de l'étranger, de l'orphelin et de la veuve! -Et tout le peuple dira: Amen!

King James

19 Cursed be he that perverteth the judgment of the stranger, fatherless, and widow. And all the people shall say, Amen.

Reina Valera

19 Maldito el que torciere el derecho del extranjero, del huérfano, y de la viuda. Y dirá todo el pueblo: Amén.