Bible Française
23 « Maudit soit celui qui couche avec la mère de sa femme. » Et tout le peuple répondra : « Amen ! »
Parole de Vie
23 “Qu'il soit maudit, celui qui couche avec la mère de sa femme ! ” Et tout le peuple répondra : “Nous sommes d'accord ! ”
Louis Segond (Nouvelle)
23 Maudit soit celui qui couche avec sa belle-mère ! — Et tout le peuple dira : Qu'il en soit ainsi !
Français Courant
23 « Maudit soit celui qui couche avec la mère de sa femme. » Et tout le peuple répondra : « Amen »
Colombe
23 Maudit soit celui qui couche avec sa belle-mère ! — Et tout le peuple dira : Amen !
TOB
23 “Maudit, celui qui couche avec la mère de sa femme !” Et tout le peuple dira : “Amen.”
Segond (Originale)
23 Maudit soit celui qui couche avec sa belle-mère! -Et tout le peuple dira: Amen!
King James
23 Cursed be he that lieth with his mother in law. And all the people shall say, Amen.
Reina Valera
23 Maldito el que se echare con su suegra. Y dirá todo el pueblo: Amén.