Deuteronomi*

Caput 27: 7

et immolabis hostias pacificas comedesque ibi et epulaberis coram Domino Deo tuo
(* Traductions européennes)

Bible Française

7 et des sacrifices de paix que tu mangeras dans la joie devant le Seigneur ton Dieu.

Parole de Vie

7 Vous offrirez aussi des sacrifices de communion. Vous les mangerez à cet endroit dans la joie, en présence du SEIGNEUR votre Dieu.

Louis Segond (Nouvelle)

7 tu offriras aussi des sacrifices de paix, là, tu mangeras et tu te réjouiras devant le S EIGNEUR , ton Dieu.

Français Courant

7 vous offrirez également des sacrifices de communion que vous consommerez sur place dans la joie, en présence du Seigneur votre Dieu.

Colombe

7 tu offriras des sacrifices de communion et tu mangeras là et tu te réjouiras devant l'Éternel, ton Dieu.

TOB

7 Tu offriras des sacrifices de paix, tu mangeras là et tu seras dans la joie devant le S EIGNEUR ton Dieu.

Segond (Originale)

7 tu offriras des sacrifices d'actions de grâces, et tu mangeras là et te réjouiras devant l'Éternel, ton Dieu.

King James

7 And thou shalt offer peace offerings, and shalt eat there, and rejoice before the LORD thy God.

Reina Valera

7 Y sacrificarás pacíficos, y comerás allí; y alegrarte has delante de Jehová tu Dios.