Deuteronomi*

Caput 27: 8

et scribes super lapides omnia verba legis huius plane et lucide
(* Traductions européennes)

Bible Française

8 Quant aux pierres que tu auras dressées, tu écriras dessus toutes les paroles de cet enseignement, de manière bien lisible.

Parole de Vie

8 Vous écrirez sur les pierres dressées tous les commandements de la loi de Dieu, de façon bien lisible. »

Louis Segond (Nouvelle)

8 Tu écriras sur ces pierres toutes les paroles de cette loi, en les gravant clairement.

Français Courant

8 Quant aux pierres que vous aurez dressées, vous écrirez dessus tous les commandements de la loi de Dieu, de manière bien lisible. »

Colombe

8 Tu écriras sur ces pierres toutes les paroles de cette loi, en les gravant bien nettement.

TOB

8 Tu écriras sur les pierres toutes les paroles de cette Loi ; expose-les bien. »

Segond (Originale)

8 Tu écriras sur ces pierres toutes les paroles de cette loi, en les gravant bien nettement.

King James

8 And thou shalt write upon the stones all the words of this law very plainly.

Reina Valera

8 Y escribirás en las piedras todas las palabras de esta ley muy claramente.