Deuteronomi*

Caput 28: 4

benedictus fructus ventris tui et fructus terrae tuae fructusque iumentorum tuorum greges armentorum et caulae ovium tuarum
(* Traductions européennes)

Bible Française

4 Tu seras béni par de nombreux enfants

Bible Française

et d'abondantes récoltes.

Parole de Vie

4 Il vous donnera beaucoup d'enfants. Vous aurez de belles récoltes. Vos troupeaux de bœufs, de moutons et de chèvres seront nombreux.

Louis Segond (Nouvelle)

4 Le fruit de ton ventre, le fruit de ta terre, le fruit de ton bétail, la reproduction de tes bovins et les portées de ton petit bétail seront bénis.

Français Courant

4 Il vous accordera de nombreux enfants et d'abondantes récoltes, et il accroîtra vos troupeaux de bœufs, de moutons et de chèvres.

Colombe

4 Le fruit de tes entrailles, le fruit de ton sol, le fruit de tes troupeaux, la reproduction de tes bovins et les portées de tes brebis seront bénis.

TOB

4 Bénis seront le fruit de ton sein, de ton sol et de tes bêtes ainsi que tes vaches pleines et tes brebis mères.

Segond (Originale)

4 Le fruit de tes entrailles, le fruit de ton sol, le fruit de tes troupeaux, les portées de ton gros et de ton menu bétail, toutes ces choses seront bénies.

King James

4 Blessed shall be the fruit of thy body, and the fruit of thy ground, and the fruit of thy cattle, the increase of thy kine, and the flocks of thy sheep.

Reina Valera

4 Bendito el fruto de tu vientre, y el fruto de tu bestia, la cría de tus vacas, y los rebaños de tus ovejas.