Deuteronomi*

Caput 3: 22

ne timeas eos Dominus enim Deus vester pugnabit pro vobis
(* Traductions européennes)

Bible Française

22 N'ayez pas peur d'eux, car le Seigneur votre Dieu combattra pour vous. »

Parole de Vie

22 N'ayez pas peur d'eux. En effet, le SEIGNEUR votre Dieu combattra lui-même pour vous. »

Louis Segond (Nouvelle)

22 N'ayez pas peur d'eux : le S EIGNEUR , votre Dieu, combat lui-même pour vous.

Français Courant

22 N'ayez pas peur d'eux, car le Seigneur votre Dieu combattra pour vous. »

Colombe

22 Ne les craignez pas ; car l'Éternel, votre Dieu, combat lui-même pour vous.

TOB

22 N’ayez pas peur d’eux, car le S EIGNEUR votre Dieu combat lui-même pour vous. »

Segond (Originale)

22 Ne les craignez point; car l'Éternel, votre Dieu, combattra lui-même pour vous.

King James

22 Ye shall not fear them: for the LORD your God he shall fight for you.

Reina Valera

22 No los temáis; que Jehová vuestro Dios, él es el que pelea por vosotros.