Bible Française
3 Le Seigneur notre Dieu nous a donc aussi donné la victoire sur Og et son armée : nous les avons battus sans laisser aucun survivant.
Parole de Vie
3 Le SEIGNEUR notre Dieu nous a aussi donné la victoire sur Og et sur son armée. Nous les avons battus et nous n'avons laissé personne en vie.
Louis Segond (Nouvelle)
3 Le S EIGNEUR , notre Dieu, nous a encore livré Og, roi du Bashân, avec tout son peuple ; nous l'avons battu et nous ne lui avons laissé aucun survivant.
Français Courant
3 Le Seigneur notre Dieu nous a donc aussi donné la victoire sur Og et son armée : nous les avons battus sans laisser aucun survivant.
Colombe
3 Et l'Éternel, notre Dieu, livra encore entre nos mains Og, roi de Basan, avec tout son peuple ; nous l'avons battu, sans laisser échapper aucun de ses gens.
TOB
3 Et le S EIGNEUR notre Dieu a encore livré entre nos mains Og, roi du Bashân, et tout son peuple, que nous avons battu sans y laisser survivre aucun reste.
Segond (Originale)
3 Et l'Éternel, notre Dieu, livra encore entre nos mains Og, roi de Basan, avec tout son peuple; nous le battîmes, sans laisser échapper aucun de ses gens.
King James
3 So the LORD our God delivered into our hands Og also, the king of Bashan, and all his people: and we smote him until none was left to him remaining.
Reina Valera
3 Y Jehová nuestro Dios entregó también en nuestra mano á Og rey de Basán, y á todo su pueblo, al cual herimos hasta no quedar de él ninguno.