Deuteronomi*

Caput 3: 7

iumenta autem et spolia urbium diripuimus
(* Traductions européennes)

Bible Française

7 Mais nous avons gardé comme butin le bétail, ainsi que les biens trouvés dans les villes.

Parole de Vie

7 Mais nous avons gardé comme richesses de guerre les animaux et les biens trouvés dans ces villes.

Louis Segond (Nouvelle)

7 Mais nous avons pillé toutes les bêtes et les biens de ces villes.

Français Courant

7 Mais nous avons gardé comme butin le bétail, ainsi que les biens trouvés dans les villes.

Colombe

7 Mais nous avons pillé pour nous tout le bétail et le butin des villes.

TOB

7 Et nous avons gardé comme butin tout le bétail et les dépouilles des villes.

Segond (Originale)

7 Mais nous pillâmes pour nous tout le bétail et le butin des villes.

King James

7 But all the cattle, and the spoil of the cities, we took for a prey to ourselves.

Reina Valera

7 Y tomamos para nosotros todas las bestias, y los despojos de las ciudades.