Deuteronomi*

Caput 31: 12

et in unum omni populo congregato tam viris quam mulieribus parvulis et advenis qui sunt intra portas tuas ut audientes discant et timeant Dominum Deum vestrum et custodiant impleantque omnes sermones legis huius
(* Traductions européennes)

Bible Française

12 L'assemblée sera composée des hommes, des femmes et des enfants, ainsi que de l'immigré qui réside chez toi. Qu'ils écoutent pour qu'ils apprennent à reconnaître l'autorité du Seigneur leur Dieu et à mettre en pratique toutes les paroles de cet enseignement.

Parole de Vie

12 Vous réunirez le peuple, les hommes, les femmes, les enfants et les étrangers installés chez vous. Ainsi, ils entendront cette lecture, ils apprendront à respecter le SEIGNEUR votre Dieu et à obéir à toutes les paroles de cette loi.

Louis Segond (Nouvelle)

12 Tu rassembleras le peuple, les hommes, les femmes et les familles entières, ainsi que les immigrés qui sont dans tes villes, afin qu'ils entendent et qu'ils apprennent, pour qu'ils craignent le S EIGNEUR , votre Dieu, et qu'ils veillent à mettre en pratique toutes les paroles de cette loi.

Français Courant

12 Tout le monde sera rassemblé, hommes, femmes, enfants, même les étrangers qui résident chez vous, afin d'entendre cette lecture, pour apprendre à respecter le Seigneur Dieu et obéir à toute la loi.

Colombe

12 Tu rassembleras le peuple, les hommes, les femmes, les enfants et l'immigrant qui résidera avec toi, afin qu'ils (l') entendent et qu'ils apprennent à craindre l'Éternel, votre Dieu, à observer et à mettre en pratique toutes les paroles de cette loi.

TOB

12 Tu rassembleras le peuple, les hommes, les femmes, les enfants, et l’émigré que tu as dans tes villes, pour qu’ils entendent et pour qu’ils apprennent, pour qu’ils craignent le S EIGNEUR votre Dieu et veillent à observer toutes les paroles de cette Loi.

Segond (Originale)

12 Tu rassembleras le peuple, les hommes, les femmes, les enfants, et l'étranger qui sera dans tes portes, afin qu'ils t'entendent, et afin qu'ils apprennent à craindre l'Éternel, votre Dieu, à observer et à mettre en pratique toutes les paroles de cette loi.

King James

12 Gather the people together, men, and women, and children, and thy stranger that is within thy gates, that they may hear, and that they may learn, and fear the LORD your God, and observe to do all the words of this law:

Reina Valera

12 Harás congregar el pueblo, varones y mujeres y niños, y tus extranjeros que estuvieren en tus ciudades, para que oigan y aprendan, y teman á Jehová vuestro Dios, y cuiden de poner por obra todas las palabras de esta ley: