Deuteronomi*

Caput 31: 27

ego enim scio contentionem tuam et cervicem tuam durissimam adhuc vivente me et ingrediente vobiscum semper contentiose egistis contra Dominum quanto magis cum mortuus fuero
(* Traductions européennes)

Bible Française

27 En effet, je connais bien ton entêtement. Je sais que tu es rebelle. Puisque vous vous êtes déjà révoltés contre le Seigneur alors que je vivais encore parmi vous, vous le ferez encore plus après ma mort.

Parole de Vie

27 En effet, je les connais bien : ils sont toujours prêts à se révolter, ils ont la tête dure. Aujourd'hui, je suis encore vivant parmi eux. Pourtant, ils se révoltent contre le SEIGNEUR. Alors, après ma mort, ce sera bien pire.

Louis Segond (Nouvelle)

27 Car je sais combien tu es rebelle et rétif. Si vous êtes rebelles envers le S EIGNEUR pendant que je suis encore vivant avec vous, combien plus le serez-vous après ma mort !

Français Courant

27 En effet, je connais bien leur entêtement, je sais qu'ils sont tous des rebelles. Si aujourd'hui, alors que je suis encore en vie au milieu d'eux, ils se révoltent contre le Seigneur, ils le feront d'autant plus après ma mort.

Colombe

27 Car je connais (ton esprit de) rébellion et la raideur de ta nuque. Si vous êtes rebelles contre l'Éternel pendant que je suis encore vivant au milieu de vous, combien plus (le serez-vous) après ma mort !

TOB

27 Car moi, je connais tes révoltes et la raideur de ta nuque : si aujourd’hui, alors que je suis encore vivant au milieu de vous, vous avez été en révolte contre le S EIGNEUR , qu’arrivera-t-il après ma mort ?

Segond (Originale)

27 Car je connais ton esprit de rébellion et la roideur de ton cou. Si vous êtes rebelles contre l'Éternel pendant que je suis encore vivant au milieu de vous, combien plus le serez-vous après ma mort!

King James

27 For I know thy rebellion, and thy stiff neck: behold, while I am yet alive with you this day, ye have been rebellious against the LORD; and how much more after my death?

Reina Valera

27 Porque yo conozco tu rebelión, y tu cerviz dura: he aquí que aun viviendo yo hoy con vosotros, sois rebeldes á Jehová; y ¿cuánto más después que yo fuere muerto?