Deuteronomi*

Caput 32: 10

invenit eum in terra deserta in loco horroris et vastae solitudinis circumduxit eum et docuit et custodivit quasi pupillam oculi sui
(* Traductions européennes)

Bible Française

10 Le Seigneur a trouvé Israël au désert,

Bible Française

au milieu des hurlements des chacals.

Bible Française

Il a pris soin de lui, il l'a instruit,

Bible Française

il a veillé sur lui

Bible Française

10 Le SEIGNEUR trouve son peuple

Parole de Vie

10 Le SEIGNEUR trouve son peuple

Louis Segond (Nouvelle)

10 Il l'a trouvé dans un pays désert,

Français Courant

10 Le Seigneur a trouvé Israël au désert,

Bible Française

10 Il l'a trouvé dans un pays désert,

Colombe

10 Il l'a trouvé dans un pays désert,

TOB

10 Il rencontre son peuple au pays du désert, dans les solitudes remplies de hurlements sauvages : il l’entoure, il l’instruit, il veille sur lui comme sur la prunelle de son œil.

Segond (Originale)

10 Il l'a trouvé dans une contrée déserte, Dans une solitude aux effroyables hurlements; Il l'a entouré, il en a pris soin, Il l'a gardé comme la prunelle de son oeil,

King James

10 He found him in a desert land, and in the waste howling wilderness; he led him about, he instructed him, he kept him as the apple of his eye.

Reina Valera

10 Hallólo en tierra de desierto,