Bible Française
11 Il fut pour lui semblable à un aigle
Bible Française
qui plane au-dessus de son nid
Bible Française
et invite ses petits à s'envoler,
Bible Française
ou qui étend ses ailes au-dessous d'eux
Bible Française
11 Comme l'aigle
Parole de Vie
11 Comme l'aigle
Louis Segond (Nouvelle)
11 pareil à l'aigle qui excite sa nichée,
Français Courant
11 Il fut pour lui semblable à un aigle
Bible Française
11 Pareil à l'aigle qui éveille sa nichée,
Colombe
11 Pareil à l'aigle qui éveille sa nichée,
TOB
11 Il est comme l’aigle qui encourage sa nichée : il plane au-dessus de ses petits, il déploie toute son envergure, il les prend et les porte sur ses ailes.
Segond (Originale)
11 Pareil à l'aigle qui éveille sa couvée, Voltige sur ses petits, Déploie ses ailes, les prend, Les porte sur ses plumes.
King James
11 As an eagle stirreth up her nest, fluttereth over her young, spreadeth abroad her wings, taketh them, beareth them on her wings:
Reina Valera
11 Como el águila despierta su nidada,