Deuteronomi*

Caput 32: 23

congregabo super eos mala et sagittas meas conplebo in eis
(* Traductions européennes)

Bible Française

23 Je vais accumuler des malheurs sur eux,

Bible Française

23 Je vais leur envoyer malheur sur malheur,

Parole de Vie

23 Je vais leur envoyer malheur sur malheur,

Louis Segond (Nouvelle)

23 J'accumulerai sur eux les malheurs,

Français Courant

23 Je vais accumuler des malheurs sur eux,

Bible Française

23 J'accumulerai sur eux les malheurs,

Colombe

23 J'accumulerai sur eux les malheurs,

TOB

23 J’entasserai sur eux des malheurs ; je lancerai contre eux mes flèches.

Segond (Originale)

23 J'accumulerai sur eux les maux, J'épuiserai mes traits contre eux.

King James

23 I will heap mischiefs upon them; I will spend mine arrows upon them.

Reina Valera

23 Yo allegaré males sobre ellos;