Deuteronomi*

Caput 32: 24

consumentur fame et devorabunt eos aves morsu amarissimo dentes bestiarum inmittam in eos cum furore trahentium super terram atque serpentium
(* Traductions européennes)

Bible Française

24 lorsqu'ils seront affaiblis par la faim,

Bible Française

rongés par la fièvre ou les épidémies

Bible Française

j'enverrai contre eux des bêtes féroces

Bible Française

24 Quand la faim les aura épuisés,

Parole de Vie

24 Quand la faim les aura épuisés,

Louis Segond (Nouvelle)

24 Ils seront exténués par la famine, rongés par la fièvre

Français Courant

24 lorsqu'ils seront affaiblis par la faim,

Bible Française

24 Ils seront exténués par la famine, rongés par la fièvre

Colombe

24 Ils seront exténués par la famine, rongés par la fièvre

TOB

24 Quand ils seront épuisés par la faim, dévorés par la foudre et par mon dard amer, je lâcherai contre eux la dent des animaux, ainsi que le venin des bêtes qui rampent dans la poussière.

Segond (Originale)

24 Ils seront desséchés par la faim, consumés par la fièvre Et par des maladies violentes; J'enverrai parmi eux la dent des bêtes féroces Et le venin des serpents.

King James

24 They shall be burnt with hunger, and devoured with burning heat, and with bitter destruction: I will also send the teeth of beasts upon them, with the poison of serpents of the dust.

Reina Valera

24 Consumidos serán de hambre, y comidos de fiebre ardiente