Deuteronomi*

Caput 32: 26

dixi ubinam sunt cessare faciam ex hominibus memoriam eorum
(* Traductions européennes)

Bible Française

26 J'avais l'intention de les détruire complètement

Bible Française

26 « J'avais l'intention de les détruire complètement.

Parole de Vie

26 « J'avais l'intention de les détruire complètement.

Louis Segond (Nouvelle)

26 J'ai dit : « Je les emporterais d'un souffle,

Français Courant

26 “J'avais l'intention de les détruire complètement

Bible Française

26 Je voudrais dire : Je les emporterai d'un souffle,

Colombe

26 Je voudrais dire : Je les emporterai d'un souffle,

TOB

26 J’ai dit : Je les briserais en morceaux, je ferais disparaître leur souvenir chez les hommes,

Segond (Originale)

26 Je voudrais dire: Je les emporterai d'un souffle, Je ferai disparaître leur mémoire d'entre les hommes!

King James

26 I said, I would scatter them into corners, I would make the remembrance of them to cease from among men:

Reina Valera

26 Dije: Echaríalos yo del mundo,