Bible Française
27 Mais j'ai eu peur que leurs ennemis se moquent de moi,
Bible Française
en imaginant avoir accompli eux-mêmes cet exploit,
Bible Française
27 Mais j'ai eu peur que leurs ennemis se moquent de moi.
Parole de Vie
27 Mais j'ai eu peur que leurs ennemis se moquent de moi.
Louis Segond (Nouvelle)
27 — si je ne redoutais d'être contrarié par l'ennemi ;
Français Courant
27 Mais j'ai eu peur que leurs ennemis se moquent de moi,
Bible Française
27 Si je ne redoutais les insultes de l'ennemi,
Colombe
27 Si je ne redoutais les insultes de l'ennemi,
TOB
27 si je n’avais peur d’être offensé par l’ennemi. Que leurs adversaires n’aillent pas s’y tromper, en disant : “C’est nous qui avons eu la haute main sur tout cela, ce n’est pas le S EIGNEUR qui l’a fait !”
Segond (Originale)
27 Mais je crains les insultes de l'ennemi, Je crains que leurs adversaires ne se méprennent, Et qu'ils ne disent: Notre main a été puissante, Et ce n'est pas l'Éternel qui a fait toutes ces choses.
King James
27 Were it not that I feared the wrath of the enemy, lest their adversaries should behave themselves strangely, and lest they should say, Our hand is high, and the LORD hath not done all this.
Reina Valera
27 Si no temiese la ira del enemigo,