Deuteronomi*

Caput 32: 31

non enim est Deus noster ut deus eorum et inimici nostri sunt iudices
(* Traductions européennes)

Bible Française

31 Mais leurs ennemis savent

Bible Française

que leur dieu protecteur

Bible Française

31 « Mais leurs ennemis savent eux-mêmes

Parole de Vie

31 « Mais leurs ennemis savent eux-mêmes

Louis Segond (Nouvelle)

31 Car leur Rocher n'est pas comme notre Rocher,

Français Courant

31 Mais leurs ennemis savent eux-mêmes

Bible Française

31 Car leur rocher n'est pas comme notre Rocher,

Colombe

31 Car leur rocher n'est pas comme notre Rocher,

TOB

31 Car le rocher de nos ennemis n’est pas comme notre Rocher, eux-mêmes ils en sont juges.”

Segond (Originale)

31 Car leur rocher n'est pas comme notre Rocher, Nos ennemis en sont juges.

King James

31 For their rock is not as our Rock, even our enemies themselves being judges.

Reina Valera

31 Que la roca de ellos no es como nuestra Roca: