Deuteronomi*

Caput 32: 37

et dicet ubi sunt dii eorum in quibus habebant fiduciam
(* Traductions européennes)

Bible Française

37 Il leur demandera :

Bible Française

« Où sont les dieux

Bible Française

37 Il leur demandera :

Parole de Vie

37 Il leur demandera :

Louis Segond (Nouvelle)

37 Il dira : Où sont leurs dieux,

Français Courant

37 Il leur demandera : “Où sont les dieux

Bible Française

37 Il dira : Où sont leurs dieux,

Colombe

37 Il dira : Où sont leurs dieux,

TOB

37 Alors, il dira : « Où sont leurs dieux, et le rocher où ils se réfugiaient ?

Segond (Originale)

37 Il dira: Où sont leurs dieux, Le rocher qui leur servait de refuge,

King James

37 And he shall say, Where are their gods, their rock in whom they trusted,

Reina Valera

37 Y dirá: ¿Dónde están sus dioses,