Deuteronomi*

Caput 32: 43

laudate gentes populum eius quia sanguinem servorum suorum ulciscetur et vindictam retribuet in hostes eorum et propitius erit terrae populi sui
(* Traductions européennes)

Bible Française

43 Que les cieux se réjouissent avec le peuple du Seigneur,

Bible Française

que toutes les divinités se prosternent devant Dieu.

Bible Française

Le Seigneur va venger la mort de ses enfants.

Bible Française

Il fera retomber sur ses adversaires le châtiment qu'ils méritent,

Bible Française

il se vengera de ses ennemis,

Bible Française

43 Ciel, réjouis-toi avec le SEIGNEUR !

Parole de Vie

43 Ciel, réjouis-toi avec le SEIGNEUR !

Louis Segond (Nouvelle)

43 Nations, acclamez son peuple !

Français Courant

43 Que le ciel se réjouisse avec le peuple du Seigneur,

Bible Française

43 Nations, acclamez son peuple !

Colombe

43 Nations, acclamez son peuple !

TOB

43 Nations, acclamez son peuple, car il va venger le sang de ses serviteurs, il fera retomber la vengeance sur ses adversaires ; il absoudra ainsi sa terre et son peuple.

Segond (Originale)

43 Nations, chantez les louanges de son peuple! Car l'Éternel venge le sang de ses serviteurs, Il se venge de ses adversaires, Et il fait l'expiation pour son pays, pour son peuple.

King James

43 Rejoice, O ye nations, with his people: for he will avenge the blood of his servants, and will render vengeance to his adversaries, and will be merciful unto his land, and to his people.

Reina Valera

43 Alabad, gentes, á su pueblo,