Deuteronomi*

Caput 32: 44

venit ergo Moses et locutus est omnia verba cantici huius in auribus populi ipse et Iosue filius Nun
(* Traductions européennes)

Bible Française

44 Moïse et Josué, fils de Noun, vinrent se présenter devant le peuple et leur récitèrent à haute voix toutes les paroles de ce cantique.

Parole de Vie

44 Moïse et Josué, fils de Noun, viennent donc réciter toutes les paroles de ce chant devant le peuple pour qu'il l'entende.

Louis Segond (Nouvelle)

44 Moïse vint prononcer, avec Osée, fils de Noun, toutes les paroles de ce chant en présence du peuple.

Français Courant

44 Moïse et Josué, fils de Noun, vinrent se présenter devant le peuple et leur récitèrent à haute voix toutes les paroles de ce cantique.

Colombe

44 Moïse vint prononcer, avec Josué, fils de Noun, toutes les paroles de ce cantique pour les faire entendre au peuple.

TOB

44 Moïse, accompagné de Hoshéa, fils de Noun, était donc venu prononcer toutes les paroles de ce cantique aux oreilles du peuple.

Segond (Originale)

44 Moïse vint et prononça toutes les paroles de ce cantique en présence du peuple; Josué, fils de Nun, était avec lui.

King James

44 And Moses came and spake all the words of this song in the ears of the people, he, and Hoshea the son of Nun.

Reina Valera

44 Y vino Moisés, y recitó todas las palabras de este cántico á oídos del pueblo, él, y Josué hijo de Nun.