Deuteronomi*

Caput 32: 5

peccaverunt ei non filii eius in sordibus generatio prava atque perversa
(* Traductions européennes)

Bible Française

5 Mais vous, peuple mauvais et déraisonnable,

Bible Française

vous avez offensé le Seigneur. Honte à vous !

Bible Française

5 Mais vous, peuple mauvais et corrompu,

Parole de Vie

5 Mais vous, peuple mauvais et corrompu,

Louis Segond (Nouvelle)

5 S'ils se sont pervertis, ce n'est pas lui,

Français Courant

5 Mais vous, peuple mauvais et déraisonnable,

Bible Française

5 S'ils se sont corrompus, ce n'est pas lui,

Colombe

5 S'ils se sont corrompus, ce n'est pas lui,

TOB

5 Pour lui, ils ne sont que corruption, à cause de leur tare, ils ne sont plus ses fils, c’est une génération pervertie et dévoyée.

Segond (Originale)

5 S'ils se sont corrompus, à lui n'est point la faute; La honte est à ses enfants, Race fausse et perverse.

King James

5 They have corrupted themselves, their spot is not the spot of his children: they are a perverse and crooked generation.

Reina Valera

5 La corrupción no es suya: á sus hijos la mancha de ellos,