Bible Française
21 Gad s'est attribué la meilleure part du pays,
Bible Française
il s'est réservé une part digne d'un commandant.
Bible Française
il a rejoint ensuite les chefs du peuple,
Bible Française
il a accompli la volonté du Seigneur
Bible Française
21 Gad a pris la meilleure part du pays.
Parole de Vie
21 Gad a pris la meilleure part du pays.
Louis Segond (Nouvelle)
21 Il a choisi les prémices,
Français Courant
21 Gad s'est attribué la meilleure part du pays,
Bible Française
21 Il a choisi les prémices,
Colombe
21 Il a choisi les prémices,
TOB
21 Il a jeté ses regards sur les prémices, là où est la part réservée pour le sceptre ; il a rejoint les chefs du peuple, il a mis en œuvre la justice du S EIGNEUR et ses décisions en faveur d’Israël.
Segond (Originale)
21 Il a choisi les prémices du pays, Car là est caché l'héritage du législateur; Il a marché en tête du peuple, Il a exécuté la justice de l'Éternel, Et ses ordonnances envers Israël.
King James
21 And he provided the first part for himself, because there, in a portion of the lawgiver, was he seated; and he came with the heads of the people, he executed the justice of the LORD, and his judgments with Israel.
Reina Valera
21 Y él se ha provisto de la parte primera,