Deuteronomi*

Caput 33: 23

et Nepthalim dixit Nepthalim abundantia perfruetur et plenus erit benedictione Domini mare et meridiem possidebit
(* Traductions européennes)

Bible Française

23 Pour Neftali, Moïse déclara :

Bible Française

Neftali est comblé de faveurs,

Bible Française

rassasié de bienfaits par le Seigneur.

Bible Française

Qu'il étende son territoire

Bible Française

23 Pour les gens de Neftali, Moïse dit :

Parole de Vie

23 Pour les gens de Neftali, Moïse dit :

Louis Segond (Nouvelle)

23 Sur Nephtali, il dit :

Français Courant

23 Au sujet des descendants de Neftali, Moïse déclara :

Bible Française

23 Sur Nephthali, il dit :

Colombe

23 Sur Nephthali, il dit :

TOB

23 Pour Nephtali, il dit : Nephtali est rassasié de faveur, il est comblé de la bénédiction du S EIGNEUR  ; qu’il prenne possession de l’ouest et du midi.

Segond (Originale)

23 Sur Nephthali il dit: Nephthali, rassasié de faveurs Et comblé des bénédictions de l'Éternel, Prends possession de l'occident et du midi!

King James

23 And of Naphtali he said, O Naphtali, satisfied with favour, and full with the blessing of the LORD: possess thou the west and the south.

Reina Valera

23 Y á Nephtalí dijo: