Deuteronomi*

Caput 34: 5

mortuusque est ibi Moses servus Domini in terra Moab iubente Domino
(* Traductions européennes)

Bible Française

5 Moïse, le serviteur du Seigneur, mourut là, dans le pays de Moab, comme le Seigneur l'avait annoncé.

Parole de Vie

5 Moïse, le serviteur du SEIGNEUR, meurt à cet endroit, dans le pays de Moab, comme le SEIGNEUR l'a dit.

Louis Segond (Nouvelle)

5 Moïse, serviteur du S EIGNEUR , mourut là, au pays de Moab, sur l'ordre du S EIGNEUR .

Français Courant

5 Moïse, le serviteur du Seigneur, mourut là, dans le pays de Moab, comme le Seigneur l'avait annoncé.

Colombe

5 Moïse, serviteur de l'Éternel, mourut là, dans le pays de Moab, selon l'ordre de l'Éternel.

TOB

5 Et Moïse, le serviteur du S EIGNEUR , mourut là, au pays de Moab, selon la déclaration du S EIGNEUR .

Segond (Originale)

5 Moïse, serviteur de l'Éternel, mourut là, dans le pays de Moab, selon l'ordre de l'Éternel.

King James

5 So Moses the servant of the LORD died there in the land of Moab, according to the word of the LORD.

Reina Valera

5 Y murió allí Moisés siervo de Jehová, en la tierra de Moab, conforme al dicho de Jehová.