Deuteronomi*

Caput 4: 4

vos autem qui adheretis Domino Deo vestro vivitis universi usque in praesentem diem
(* Traductions européennes)

Bible Française

4 mais vous qui êtes restés fidèles au Seigneur votre Dieu, vous êtes tous encore en vie aujourd'hui.

Parole de Vie

4 Mais vous, vous êtes restés attachés au SEIGNEUR votre Dieu, et vous êtes tous vivants aujourd'hui.

Louis Segond (Nouvelle)

4 Mais vous qui vous êtes attachés au S EIGNEUR , votre Dieu, vous êtes tous vivants aujourd'hui.

Français Courant

4 mais vous qui êtes restés fidèles au Seigneur votre Dieu, vous êtes tous encore en vie aujourd'hui.

Colombe

4 Et vous, qui vous êtes attachés à l'Éternel, votre Dieu, vous êtes aujourd'hui tous vivants.

TOB

4 tandis que vous, les partisans du S EIGNEUR votre Dieu, vous êtes tous en vie aujourd’hui.

Segond (Originale)

4 Et vous, qui vous êtes attachés à l'Éternel, votre Dieu, vous êtes aujourd'hui tous vivants.

King James

4 But ye that did cleave unto the LORD your God are alive every one of you this day.

Reina Valera

4 Mas vosotros que os allegasteis á Jehová vuestro Dios, todos estáis vivos hoy.