Bible Française
28 Le Seigneur a entendu vos propos et il m'a déclaré : « J'ai entendu ce que le peuple a dit. Il a eu raison de parler ainsi.
Parole de Vie
28 Le SEIGNEUR a entendu ce que vous me disiez et il m'a déclaré : « J'ai entendu ce que le peuple t'a dit. Ils ont eu raison de parler ainsi.
Louis Segond (Nouvelle)
28 Le S EIGNEUR a entendu ce que vous me disiez ; le S EIGNEUR m'a dit : J'ai entendu ce que ce peuple t'a dit ; tout ce qu'ils ont dit est bon.
Français Courant
28 Le Seigneur a entendu vos propos et il m'a déclaré : « J'ai entendu ce que le peuple a dit. Il a eu raison de parler ainsi.
Colombe
28 L'Éternel entendit vos paroles quand vous me les adressiez ; et l'Éternel me dit : J'ai entendu les paroles que ce peuple t'a adressées : tout ce qu'ils ont dit est bien.
TOB
28 Le S EIGNEUR a entendu la voix de vos paroles, quand vous me parliez ; le S EIGNEUR m’a dit : « J’ai entendu la voix des paroles de ce peuple lorsqu’il te parlait : c’est bien, tout ce qu’ils ont dit.
Segond (Originale)
28 L'Éternel entendit les paroles que vous m'adressâtes. Et l'Éternel me dit: J'ai entendu les paroles que ce peuple t'a adressées: tout ce qu'ils ont dit est bien.
King James
28 And the LORD heard the voice of your words, when ye spake unto me; and the LORD said unto me, I have heard the voice of the words of this people, which they have spoken unto thee: they have well said all that they have spoken.
Reina Valera
28 Y oyó Jehová la voz de vuestras palabras, cuando me hablabais; y díjome Jehová: He oído la voz de las palabras de este pueblo, que ellos te han hablado: bien está todo lo que han dicho.