Deuteronomi*

Caput 5: 6

ego Dominus Deus tuus qui eduxi te de terra Aegypti de domo servitutis
(* Traductions européennes)

Bible Française

6 « Je suis le Seigneur ton Dieu, c'est moi qui t'ai fait sortir d'Égypte où tu étais esclave.

Parole de Vie

6 « Je suis le SEIGNEUR ton Dieu. C'est moi qui t'ai fait sortir d'Égypte, où tu étais esclave.

Louis Segond (Nouvelle)

6 « Je suis le S EIGNEUR (YHWH), ton Dieu ; c'est moi qui t'ai fait sortir de l'Egypte, de la maison des esclaves.

Français Courant

6 « Je suis le Seigneur ton Dieu, c'est moi qui t'ai fait sortir d'Égypte où tu étais esclave.

Colombe

6 Moi, je suis l'Éternel, ton Dieu, qui t'ai fait sortir du pays d'Égypte, de la maison de servitude.

TOB

6 « Moi, je suis le S EIGNEUR ton Dieu, qui t’ai fait sortir du pays d’Egypte, de la maison de servitude.

Segond (Originale)

6 Je suis l'Éternel, ton Dieu, qui t'ai fait sortir du pays d'Égypte, de la maison de servitude.

King James

6 I am the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondage.

Reina Valera

6 Yo soy Jehová tu Dios, que te saqué de tierra de Egipto, de casa de siervos.