Bible Française
16 Ne mettez pas le Seigneur votre Dieu à l'épreuve, comme vous l'avez fait à Massa.
Parole de Vie
16 Ne provoquez pas le SEIGNEUR votre Dieu, comme vous l'avez fait à Massa.
Louis Segond (Nouvelle)
16 Vous ne provoquerez pas le S EIGNEUR , votre Dieu, comme vous l'avez provoqué à Massa (« Provocation ») .
Français Courant
16 Ne mettez pas le Seigneur votre Dieu à l'épreuve, comme vous l'avez fait à Massa.
Colombe
16 Vous ne tenterez pas l'Éternel, votre Dieu, comme vous l'avez tenté à Massa.
TOB
16 Vous ne mettrez pas à l’épreuve le S EIGNEUR votre Dieu comme vous l’avez fait à Massa.
Segond (Originale)
16 Vous ne tenterez point l'Éternel, votre Dieu, comme vous l'avez tenté à Massa.
King James
16 Ye shall not tempt the LORD your God, as ye tempted him in Massah.
Reina Valera
16 No tentaréis á Jehová vuestro Dios, como lo tentasteis en Massa.