Deuteronomi*

Caput 6: 17

custodi praecepta Domini Dei tui ac testimonia et caerimonias quas praecepit tibi
(* Traductions européennes)

Bible Française

17 Obéissez fidèlement aux commandements, aux instructions et aux lois qu'il t'a donnés.

Parole de Vie

17 Respectez fidèlement les commandements, les enseignements et les lois que le SEIGNEUR votre Dieu vous a donnés.

Louis Segond (Nouvelle)

17 Vous observerez les commandements du S EIGNEUR , votre Dieu, ses préceptes et ses prescriptions, tels qu'il les a institués pour toi.

Français Courant

17 Obéissez fidèlement aux commandements, aux instructions et aux lois qu'il vous a donnés.

Colombe

17 Mais vous observerez bien les commandements de l'Éternel, votre Dieu, les déclarations et les prescriptions qu'il vous a commandées.

TOB

17 Vous garderez attentivement les commandements, les exigences et les lois du S EIGNEUR votre Dieu, ce qu’il t’a prescrit.

Segond (Originale)

17 Mais vous observerez les commandements de l'Éternel, votre Dieu, ses ordonnances et ses lois qu'il vous a prescrites.

King James

17 Ye shall diligently keep the commandments of the LORD your God, and his testimonies, and his statutes, which he hath commanded thee.

Reina Valera

17 Guardad cuidadosamente los mandamientos de Jehová vuestro Dios, y sus testimonios, y sus estatutos, que te ha mandado.