Deuteronomi*

Caput 9: 22

in Incendio quoque et in Temptatione et in sepulchris Concupiscentiae provocastis Dominum
(* Traductions européennes)

Bible Française

22 À Tabéra, à Massa, à Quibroth-Taava, vous avez aussi provoqué la colère du Seigneur.

Parole de Vie

22 De la même façon, à Tabéra, à Massa, à Quibroth-Taava, vous avez aussi mis le SEIGNEUR en colère.

Louis Segond (Nouvelle)

22 A Tabééra, à Massa et à Qibroth-Taava, vous avez irrité le S EIGNEUR .

Français Courant

22 A Tabéra, à Massa, à Quibroth-Taava, vous avez aussi provoqué la colère du Seigneur.

Colombe

22 A Tabeéra, à Massa et à Qibroth-Hattaava, vous avez irrité l'Éternel.

TOB

22 A Taveéra, à Massa, à Qivroth-Taawa, vous avez irrité le S EIGNEUR .

Segond (Originale)

22 A Tabeéra, à Massa, et à Kibroth Hattaava, vous excitâtes la colère de l'Éternel.

King James

22 And at Taberah, and at Massah, and at Kibrothhattaavah, ye provoked the LORD to wrath.

Reina Valera

22 También en Tabera, y en Massa, y en Kibroth-hataavah, enojasteis á Jehová.