Deuteronomi*

Caput 9: 24

sed semper fuistis rebelles a die qua nosse vos coepi
(* Traductions européennes)

Bible Française

24 Depuis qu'il vous connaît, vous avez toujours été rebelles à l'égard du Seigneur.

Parole de Vie

24 Depuis que le SEIGNEUR vous connaît, vous vous révoltez contre lui.

Louis Segond (Nouvelle)

24 Vous avez été rebelles envers le S EIGNEUR depuis que je vous connais.

Français Courant

24 Depuis qu'il vous connaît, vous avez toujours été rebelles à l'égard du Seigneur.

Colombe

24 Vous avez été rebelles contre l'Éternel depuis que je vous connais.

TOB

24 Vous avez été en révolte contre le S EIGNEUR depuis le jour où je vous ai connus.

Segond (Originale)

24 Vous avez été rebelles contre l'Éternel depuis que je vous connais.

King James

24 Ye have been rebellious against the LORD from the day that I knew you.

Reina Valera

24 Rebeldes habéis sido á Jehová desde el día que yo os conozco.