Esther*

Caput 3: 3

cui dixerunt regis pueri qui ad fores palatii praesidebant cur praeter ceteros non observas mandata regis
(* Traductions européennes)

Bible Française

3 Les autres fonctionnaires lui demandèrent pourquoi il désobéissait à l'ordre royal.

Parole de Vie

3 Les autres fonctionnaires lui demandent : « Tu n'obéis pas à l'ordre du roi, pourquoi donc ? »

Louis Segond (Nouvelle)

3 Les gens de la cour du roi qui étaient à la porte du Roi dirent à Mardochée : Pourquoi passes-tu outre à l'ordre du roi ?

Français Courant

3 Les autres fonctionnaires lui demandèrent pourquoi il désobéissait à l'ordre royal.

Colombe

3 Les serviteurs du roi en place à la conciergerie royale dirent à Mardochée : Pourquoi passes-tu outre à l'ordre du roi ?

TOB

3 Les serviteurs du roi présents à la porte royale dirent alors à Mardochée : « Pourquoi transgresses-tu le commandement du roi ? »

Segond (Originale)

3 Et les serviteurs du roi, qui se tenaient à la porte du roi, dirent à Mardochée: Pourquoi transgresses-tu l'ordre du roi?

King James

3 Then the king's servants, which were in the king's gate, said unto Mordecai, Why transgressest thou the king's commandment?

Reina Valera

3 Y los siervos del rey que estaban á la puerta, dijeron á Mardochêo: ¿Por qué traspasas el mandamiento del rey?