Bible Française
13 Mais tout cela m'est égal lorsque je vois Mardochée, le Juif, en fonction à la porte du palais. »
Parole de Vie
13 Mais tout cela ne représente rien pour moi aussi longtemps que je vois Mardochée, le Juif, à son poste à l'entrée du palais royal. »
Louis Segond (Nouvelle)
13 Et pourtant, tout cela ne vaut rien pour moi tant que je verrai ce Juif, Mardochée, assis à la porte du roi.
Français Courant
13 Mais tout cela ne me donne aucun plaisir tant que je vois Mardochée, le Juif, en fonction à l'entrée du palais. »
Colombe
13 Et pourtant tout cela ne vaut rien pour moi, tant que je pourrai voir ce Juif Mardochée en place à la conciergerie royale.
TOB
13 Mais tout cela n’a pas de valeur pour moi, chaque fois que je vois Mardochée le Juif assis à la porte royale. »
Segond (Originale)
13 Mais tout cela n'est d'aucun prix pour moi aussi longtemps que je verrai Mardochée, le Juif, assis à la porte du roi.
King James
13 Yet all this availeth me nothing, so long as I see Mordecai the Jew sitting at the king's gate.
Reina Valera
13 Mas todo esto nada me sirve cada vez que veo al judío Mardochêo sentado á la puerta del rey.