Esther*

Caput 5: 5

statimque rex vocate inquit cito Aman ut Hester oboediat voluntati venerunt itaque rex et Aman ad convivium quod eis regina paraverat
(* Traductions européennes)

Bible Française

5 Le roi envoya immédiatement quelqu'un chercher Haman pour exaucer le souhait d'Esther. Puis ils se rendirent tous les deux au banquet qu'elle avait préparé.

Parole de Vie

5 Le roi envoie tout de suite quelqu'un chercher Haman pour répondre à l'invitation d'Esther. Puis le roi vient avec Haman au grand repas organisé par Esther.

Louis Segond (Nouvelle)

5 Le roi dit : Pressez Haman de donner suite à l'invitation d'Esther. Le roi et Haman vinrent au banquet que donnait Esther.

Français Courant

5 Le roi envoya immédiatement quelqu'un chercher Haman pour exaucer le souhait d'Esther. Puis ils se rendirent tous les deux au festin qu'elle avait préparé.

Colombe

5 Le roi dit : Pressez Haman de donner suite à l'invitation d'Esther.

TOB

5 Alors le roi dit : « Faites presser Haman pour obéir à l’invitation d’Esther ! » Le roi vint avec Haman au banquet organisé par Esther.

Segond (Originale)

5 Et le roi dit: Allez tout de suite chercher Haman, comme le désire Esther. Le roi se rendit avec Haman au festin qu'avait préparé Esther.

King James

5 Then the king said, Cause Haman to make haste, that he may do as Esther hath said. So the king and Haman came to the banquet that Esther had prepared.

Reina Valera

5 Y respondió el rey: Daos priesa, llamad á Amán, para hacer lo que Esther ha dicho. Vino pues el rey con Amán al banquete que Esther dispuso.