Esther*

Caput 7: 5

respondensque rex Asuerus ait quis est iste et cuius potentiae ut haec audeat facere
(* Traductions européennes)

Bible Française

5 Le roi Xerxès demanda à la reine Esther : « Où est donc celui qui a formé un tel projet ? Qui est-ce ? »

Parole de Vie

5 Le roi Xerxès demande à la reine Esther : « Qui a osé former un tel projet ? Où est cette personne ? »

Louis Segond (Nouvelle)

5 Le roi Xerxès dit à la reine Esther : Qui est-il, et où est-il celui dont le cœur est rempli de tels desseins ?

Français Courant

5 Le roi Xerxès demanda à la reine Esther : « Où est donc celui qui a formé un tel projet ? Qui est-ce ? »

Colombe

5 Le roi Assuérus prit la parole et dit à la reine Esther : Qui est-il, et où est-il celui dont le cœur est rempli de tels desseins.

TOB

5 Alors le roi s’adressa à Esther la reine en disant : « Qui est-ce et où est-il, celui qui a conçu d’agir ainsi ? »

Segond (Originale)

5 Le roi Assuérus prit la parole et dit à la reine Esther: Qui est-il et où est-il celui qui se propose d'agir ainsi?

King James

5 Then the king Ahasuerus answered and said unto Esther the queen, Who is he, and where is he, that durst presume in his heart to do so?

Reina Valera

5 Y respondió el rey Assuero, y dijo á la reina Esther: ¿Quién es, y dónde está, aquél á quien ha henchido su corazón para obrar así?