Exodus*

Caput 10: 16

quam ob rem festinus Pharao vocavit Mosen et Aaron et dixit eis peccavi in Dominum Deum vestrum et in vos
(* Traductions européennes)

Bible Française

16 En toute hâte, le pharaon convoqua Moïse et Aaron, et dit : « Je suis coupable envers le Seigneur votre Dieu et envers vous !

Parole de Vie

16 Le roi d'Égypte appelle rapidement Moïse et Aaron et il leur dit : « J'ai commis une faute contre le SEIGNEUR votre Dieu et contre vous-mêmes.

Louis Segond (Nouvelle)

16 Le pharaon se hâta d'appeler Moïse et Aaron. Il leur dit : J'ai péché contre le S EIGNEUR (YHWH), votre Dieu, et contre vous.

Français Courant

16 En toute hâte, le Pharaon convoqua Moïse et Aaron, et déclara : « Je suis coupable envers le Seigneur votre Dieu et envers vous-mêmes !

Colombe

16 Le Pharaon se hâta d'appeler Moïse et Aaron. Il dit : J'ai péché contre l'Éternel, votre Dieu, et contre vous.

TOB

16 Le Pharaon se hâta d’appeler Moïse et Aaron et dit : « J’ai péché contre le S EIGNEUR , votre Dieu, et contre vous.

Segond (Originale)

16 Aussitôt Pharaon appela Moïse et Aaron, et dit: J'ai péché contre l'Éternel, votre Dieu, et contre vous.

King James

16 Then Pharaoh called for Moses and Aaron in haste; and he said, I have sinned against the LORD your God, and against you.

Reina Valera

16 Entonces Faraón hizo llamar apriesa á Moisés y á Aarón, y dijo: He pecado contra Jehová vuestro Dios, y contra vosotros.