Exodus*

Caput 10: 26

cuncti greges pergent nobiscum non remanebit ex eis ungula quae necessaria sunt in cultum Domini Dei nostri praesertim cum ignoremus quid debeat immolari donec ad ipsum locum perveniamus
(* Traductions européennes)

Bible Française

26 En plus, nous emmènerons nos troupeaux ; pas une seule de nos bêtes ne restera ici. Nous en offrirons un certain nombre au Seigneur notre Dieu, mais nous ne saurons pas lesquelles avant d'être arrivés sur place. »

Parole de Vie

26 De plus, nous emmènerons nos troupeaux. Aucun animal ne restera ici. Nous devrons prendre plusieurs de ces animaux pour les offrir au SEIGNEUR notre Dieu. Mais avant d'arriver là-bas, nous ne savons pas lesquels nous devons offrir. »

Louis Segond (Nouvelle)

26 Nos troupeaux aussi iront avec nous, il n'en restera pas même un sabot ; car nous en aurons besoin pour servir le S EIGNEUR , notre Dieu ; d'ailleurs, tant que nous ne serons pas arrivés là-bas, nous ne saurons pas avec quoi nous devrons servir le S EIGNEUR .

Français Courant

26 En plus, nous emmènerons nos troupeaux ; pas une seule de nos bêtes ne restera ici. Nous devrons aussi en offrir un certain nombre au Seigneur notre Dieu, mais nous ne saurons pas lesquelles avant d'être arrivés sur place. »

Colombe

26 Nos troupeaux iront avec nous, et il n'en restera pas un sabot ; car nous en prendrons pour servir l'Éternel, notre Dieu ; et jusqu'à ce que nous soyons arrivés là-bas, nous ne savons pas ce que nous offrirons pour le culte de l'Éternel.

TOB

26 Nos troupeaux iront avec nous et pas une bête ne restera. Car c’est parmi eux que nous prendrons de quoi servir le S EIGNEUR , notre Dieu. Nous-mêmes ne saurons pas, avant d’arriver là-bas, ce que nous devrons offrir au S EIGNEUR . »

Segond (Originale)

26 Nos troupeaux iront avec nous, et il ne restera pas un ongle; car c'est là que nous prendrons pour servir l'Éternel, notre Dieu; et jusqu'à ce que nous soyons arrivés, nous ne savons pas ce que nous choisirons pour offrir à l'Éternel.

King James

26 Our cattle also shall go with us; there shall not an hoof be left behind; for thereof must we take to serve the LORD our God; and we know not with what we must serve the LORD, until we come thither.

Reina Valera

26 Nuestros ganados irán también con nosotros; no quedará ni una uña; porque de ellos hemos de tomar para servir á Jehova nuestro Dios; y no sabemos con qué hemos de servir á Jehová, hasta que lleguemos allá.