Bible Française
19 Moïse emportait les ossements de Joseph, car celui-ci avait dit à ses frères : « Dieu vous viendra certainement en aide. Jurez-moi d'emporter alors mes ossements avec vous. »
Parole de Vie
19 Moïse emporte avec lui les os de Joseph, parce que celui-ci a dit aux Israélites : « Dieu agira sûrement pour vous aider. Jurez-moi d'emporter mes os avec vous. »
Louis Segond (Nouvelle)
19 Moïse prit avec lui les ossements de Joseph ; car Joseph avait fait prêter serment aux fils d'Israël, en disant : Quand Dieu interviendra en votre faveur, vous emporterez d'ici mes ossements avec vous.
Français Courant
19 Moïse emportait le corps de Joseph, car celui-ci avait dit à ses frères : « Dieu vous viendra certainement en aide. Jurez-moi d'emporter alors mon corps avec vous. »
Colombe
19 Moïse prit avec lui les ossements de Joseph ; car Joseph avait fait jurer les fils d'Israël en disant : Certes, Dieu vous visitera, et vous ferez remonter mes ossements avec vous loin d'ici.
TOB
19 Moïse prit avec lui les ossements de Joseph, car celui-ci avait exigé des fils d’Israël un serment en leur disant : « Dieu ne manquera pas d’intervenir en votre faveur ; alors vous ferez monter d’ici mes ossements avec vous. »
Segond (Originale)
19 Moïse prit avec lui les os de Joseph; car Joseph avait fait jurer les fils d'Israël, en disant: Dieu vous visitera, et vous ferez remonter avec vous mes os loin d'ici.
King James
19 And Moses took the bones of Joseph with him: for he had straitly sworn the children of Israel, saying, God will surely visit you; and ye shall carry up my bones away hence with you.
Reina Valera
19 Tomó también consigo Moisés los huesos de José, el cual había juramentado á los hijos de Israel, diciendo: Dios ciertamente os visitará, y haréis subir mis huesos de aquí con vosotros.