Exodus*

Caput 13: 7

azyma comedetis septem diebus non apparebit apud te aliquid fermentatum nec in cunctis finibus tuis
(* Traductions européennes)

Bible Française

7 Durant ces jours-là, on ne mangera pas de pain contenant du levain ; dans tout ton territoire on ne devra trouver chez vous ni pain qui a levé, ni levain.

Parole de Vie

7 Tous ces jours-là, vous mangerez du pain sans levain. Dans tout votre pays, on ne devra trouver chez vous ni pain levé, ni levain.

Louis Segond (Nouvelle)

7 On mangera des pains sans levain pendant les sept jours ; on ne devra voir chez toi rien de levé, on ne devra pas voir chez toi de levain, dans tout ton territoire.

Français Courant

7 Durant ces jours-là, vous ne mangerez pas de pain contenant du levain ; dans tout votre territoire on ne devra trouver chez vous ni pain levé, ni levain.

Colombe

7 On mangera des pains sans levain pendant les sept jours ; on ne verra pas chez toi de pain levé et l'on ne verra pas chez toi de levain, dans tout ton territoire.

TOB

7 On mangera des pains sans levain les sept jours. On ne verra pas de pain fermenté, on ne verra pas de levain dans tout ton territoire.

Segond (Originale)

7 On mangera des pains sans levain pendant les sept jours; on ne verra point chez toi de pain levé, et l'on ne verra point chez toi de levain, dans toute l'étendue de ton pays.

King James

7 Unleavened bread shall be eaten seven days; and there shall no leavened bread be seen with thee, neither shall there be leaven seen with thee in all thy quarters.

Reina Valera

7 Por los siete días se comerán los panes sin levadura; y no se verá contigo leudado, ni levadura en todo tu término.