Bible Française
29 Quant aux Israélites, ils avaient traversé la mer à pied sec, l'eau formant comme une muraille de chaque côté d'eux.
Parole de Vie
29 Mais les Israélites ont traversé la mer sur un chemin sec. L'eau a formé comme un grand mur à leur droite et à leur gauche.
Louis Segond (Nouvelle)
29 Mais les Israélites marchèrent sur la terre ferme au milieu de la mer ; les eaux étaient pour eux une muraille à leur droite et à leur gauche.
Français Courant
29 Quant aux Israélites, ils avaient traversé la mer à pied sec, l'eau formant comme une muraille de chaque côté d'eux.
Colombe
29 Mais les Israélites marchèrent à (pied) sec au milieu de la mer, et les eaux étaient pour eux une muraille à leur droite et à leur gauche.
TOB
29 Mais les fils d’Israël avaient marché à pied sec au milieu de la mer, les eaux formant une muraille à leur droite et à leur gauche.
Segond (Originale)
29 Mais les enfants d'Israël marchèrent à sec au milieu de la mer, et les eaux formaient comme une muraille à leur droite et à leur gauche.
King James
29 But the children of Israel walked upon dry land in the midst of the sea; and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left.
Reina Valera
29 Y los hijos de Israel fueron por medio de la mar en seco, teniendo las aguas por muro á su diestra y á su siniestra.