Exodus*

Caput 14: 7

tulitque sescentos currus electos quicquid in Aegypto curruum fuit et duces totius exercitus
(* Traductions européennes)

Bible Française

7 il avait avec lui tous les chars d'Égypte, dont les 600 meilleurs, chacun avec son équipage complet.

Parole de Vie

7 Il prend avec lui ses 600 meilleurs chars, suivis de tous les autres chars d'Égypte. Sur chaque char, il y a une équipe de trois hommes.

Louis Segond (Nouvelle)

7 Il prit six cents chars d'élite, tous les chars de l'Egypte ; sur chacun d'eux il y avait un équipage de trois hommes.

Français Courant

7 il avait avec lui tous les chars d'Égypte, dont les six cents meilleurs, chacun avec son équipage complet.

Colombe

7 Il prit six cent chars d'élite et tous les chars de l'Égypte ; sur tous il y avait des équipages de trois hommes.

TOB

7 Il prit six cents chars d’élite, et tous les chars d’Egypte, chacun avec des écuyers.

Segond (Originale)

7 Il prit six cent chars d'élite, et tous les chars de l'Égypte; il y avait sur tous des combattants.

King James

7 And he took six hundred chosen chariots, and all the chariots of Egypt, and captains over every one of them.

Reina Valera

7 Y tomó seiscientos carros escogidos, y todos los carros de Egipto, y los capitanes sobre ellos.